Pular para o conteúdo principal

Habilidades Comunicativas do Inglês: Qual aprender primeiro?!

Por Leandro Lisbôa

Foto da internet
É sabido que a Língua Inglesa é importante nos dias atuais e tem caráter emancipador do indivíduo que a domina. Contudo, sabe-se também, que dominar suas quatro habilidades (escrita, fala, leitura e escuta) - writing, speaking, reading and listening, respectively - não é assim tão fácil, ainda mais quando não se sabe por onde começar.

Não que tenha uma regra ou fórmula/receita que sirva para todos, mas é possível identificar o que melhor se adéqua ao que se pretende trabalhar em sala. De acordo com os Parâmetros Curriculares Nacionais de Língua Estrangeira Moderna – 5ª a 8ª séries - (PCN) (Brasil, 1998, pag. 89)

O processo da compreensão escrita e oral envolve fatores relativos ao processamento da informação, cognitivos e sociais. Os fatores relativos ao processamento da informação têm a ver com a atenção, a percepção e decodificação dos sons e letras, a segmentação morfológica e sintática, a atribuição do significado ao nível léxico-semântico, e a integração de uma informação a outra.

Ou seja, quanto mais o docente utilizar a vivência e cotidiano do estudante para sua prática, mais fácil e adaptada será a comunicação com ele e mais facilitado seu aprendizado.

Ao longo deste semestre tenho a disciplina de Estágio Supervisionado II e, tenho buscado trabalhar de forma integrada [utilizando múltiplos conhecimentos vistos nas disciplinas] para incrementar a prática docente e atingir o objetivo de ensinar inglês em escola pública. 

É um desafio interagir neste universo tendo poucos recursos e com a quantidade de pessoas para dedicar atenção em pouco espaço de tempo. Contudo, tendo por base o conteúdo programático previsto pela professora que gentilmente cedeu espaço para minhas práticas, objetivo levar aulas relacionadas ao que os estudantes já vivenciam.

Por meio das observações pude ver que muitos deles não conseguem perceber as várias maneiras de aprender o idioma. Ainda assim, quero mostrar a eles que, ainda que um pouco a cada dia, sempre aprendem. Para que tenham a sensação de maior aprendizado, optei trabalhar primeiro com a verbalização em inglês [speaking] pois acredito que assim eles terão maior dimensão de que são capazes.


Tal decisão é possível e amparada pelo próprio PCN no tópico "Compreensão Oral", (Brasil, 1998, pag. 94):
O processo envolvido na compreensão oral assemelha-se ao da compreensão escrita. Inclui, contudo, dois aspectos principais que o distinguem. A necessidade de utilizar conhecimento sistêmico ao nível fonético-fonológico e o fato de ser caracterizado por uma realização interacional imediata, que pode desaparecer sem deixar vestígios se não for gravada. Além dos tipos de conhecimento mencionados em relação à compreensão escrita (conhecimento de mundo, do conhecimento sistêmico e do conhecimento da organização textual), a compreensão de textos orais requer o conhecimento dos padrões de interação social (os direitos e deveres interacionais, isto é, quem pode tomar o turno, por exemplo).
Com base nesses conhecimentos, os usuários-ouvintes criam expectativas sobre o que os seus interlocutores vão dizer. Assim, os falantes esperam atingir suas propostas comunicativas, apoiando-se nas expectativas dos ouvintes em relação ao que devem esperar do discurso. Os ouvintes, por sua vez, projetam seus conhecimentos nas contribuições dos falantes na negociação e construção de significados.

Apesar de encontrar aqui um barrador (o baixo nível de compreensão textual de boa parte dos estudantes), apoiarei-me no fato de que eles precisam ser minimamente motivados e estimulados a ver que estão aprendendo. Para isso utilizarei textos simples sobre assuntos que eles mesmos indicarão no primeiro contato de minha regência e que servirão como base para criar pequenos diálogos, ou até mesmo, repetí-los.

Por fim, a intenção com as aulas verbalizadas é incitar nos alunos a percepção de autonomia por meio da língua inglesa.


Comentários

Postar um comentário

Postagens mais visitadas deste blog

Gameficação: Como utilizar jogos para a prática docente

Por Leandro Lisbôa Foto da internet Apesar de ser um termo recente, ao menos para mim, a "Gameficação" (do inglês, Gamification) é uma prática bastante utilizada no âmbito escolar como uma das diversas estratégias para dinamizar as aulas. De acordo com o especialista em Marketing digital Leandro Kenski, em entrevista ao Portal Exame , "Gamification (no âmbito empresarial) é a estratégia de interação entre pessoas e empresas com base no oferecimento de incentivos que estimulem o engajamento do público com as  marcas  de maneira lúdica".  Contudo, de acordo com matéria veiculada no portal da Revista TecEduc , "Gamificação é  o uso de jogos virtuais adaptados ao ensino que despertam o interesse dos alunos e estimulam o processo educacional". Com conceito apresentado recentemente na aula do último dia 04 de maio, os professores Ana Luíza e Fábio Fernandez apresentaram o app "There is no game" (para acessar a versão para PC, basta clicar...

Análise I - Filme 'Freedom Writers'

Filme trata da representação de uma história real acerca das guerras de classe, brigas entre "guetos" e direitos do cidadão Foto da internet Ambientado em um clima de quase guerra, o filme 'Freedom Writers' ou  'Escritores da Liberdade' (título em português) conta a história da professora de primeira viagem Erin Gruwell, que, ao contrário de diversos colegas de profissão e um sistema opressor, acreditou em seu papel de educadora e no potencial de seus estudantes. Gruwell passou a trabalhar em uma das escolas que trabalhavam o ensino integrado de estudantes. Sua turma, composta por estudantes negros, asiáticos, latinos e um único branco apresentava uma divisão bastante acentuada, posto que os próprios alunos formavam pequenos grupos das respectivas etnias. Postos em uma mesma sala e considerados/classificados como 'turma problema', os alunos da professora Gruwell tinham como primeira necessidade acreditar que alguém de fato se preocupava...